„Fake it till you make it“ ist ein Spruch aus dem Englischen, der sich so leicht nicht ohne Verlust jeglicher sprachlichen Schönheit ins Deutsche übersetzen lässt. Vielleicht: „Imitieren, bis du das Imitierte bist“? Mit der Form geht immer auch Inhalt über Bord.
Monika Baark hatte mit Emma Clines zweitem Roman „The Guest“ ein seltsames Exemplar zur Übersetzung vor sic…